کد خبر : 88717
/ 04:51

زبان‌مان بند آمد

درباره دردسرهای انگلیسی صحبت کردن برای چهره‌های سرشناس و واکنش‌های متفاوت به سوتی جدید جواد خیابانی

زبان‌مان بند آمد

شهرآرا آنلاین

 ﷯ پاس گل به کاربران فضای مجازی

همه چیز از مصاحبه بعد از پایان بازی ایران و بولیوی شروع شد. از همان‌جایی که جواد خیابانی در کنار سزار فاریاس (سرمربی بولیوی) ایستاد و تلاش کرد مصاحبه زنده‌ای به زبان انگلیسی با او انجام دهد. درست همان‌جا بود که خیابانی در انگلیسی صحبت‌کردن به چالش خورد و فهمید آن‌قدر هم که فکر می‌کرده است به زبان مسلط نیست. او با جملات غلط و عبارت «وای یور تیم وردکاپ نو» سعی کرد از مربی بولیوی بپرسد که چرا تیمش به جام جهانی راه نیافته است. همین جملات مثل پاس گلی استادانه که مسی برای سوارز بفرستد، فرصت طلایی به کاربران فضای مجازی داد تا خیابانی را مورد هجوم قرار بدهند و او را به باد شوخی و سخره بگیرند. کاربرانی که حالا چند سالی هست با وسواس زیاد پای گزارش‌ها و صحبت‌های خیابانی می‌نشینند تا از او سوتی بگیرند و در فضای مجازی پخش کنند.

بیشتر کاربران در شوخی‌هایشان خود خیابانی را سوژه قرار دادند: «فک کنم خیابانی جزو اون گروهیه که فقط گرامر کار کرده!» یک کاربر هم نوشته بود «تواضع رو از خیابانی یاد بگیرید. این همه گفت عزت‌اللهی اسپانیایی بلده اما یک‌بار نگفت که خودشم انگلیسی رو به این خوبی بلده.» بعضی‌ها هم به انگلیسی صحبت‌کردن پر از غلط مربی بولیوی گیر داده بودند «تنها کسی که توی دنیا انگلیسی‌اش از خیابانی بدتر بود، همین سرمربی بولیوی بود.» گروهی هم یاد گذشته کردند و پای احمدی‌نژاد را وسط شوخی‌ها کشیدند «بعد از این‌که محمود احمدی‌نژاد در جواب «هاو آر یو» گفت «یس»، امروز جواد خیابانی با جمله «وای یور تیم وردکاپ نو» برگ جدیدی از دفتر آبروریزی مکالمه زبان در سطوح بین‌المللی را برای ما رقم زد.»

 

﷯ خط دفاع از خیابانی

بدون شک مصاحبه انگلیسی خیابانی مقابل دوربین، یک حرکت از قبل برنامه‌ریزی شده نبوده است و با توجه به امکانات بعد از بازی به این تصمیم رسیده‌اند و احتمالا خیابانی با توجه به ساده‌دلی که از او سراغ داریم برای روی زمین نماندن کار، خودش پا به میدان گذاشته ولی حواسش نبوده است که دارد پا در استخری می‌گذارد که شنا در آن را به خوبی بلد نیست. با این حال بعد از راه افتادن موج شوخی‌ها با آقای گزارشگر، گروهی از کاربران فضای مجازی از خیابانی جانب‌داری کردند. کاربران ویدئوی صحبت‌هایی از خیابانی را به صورت گسترده بازنشر کردند که خیابانی در آن رو به مردم پس از ابزار دلتنگی برای بهرام شفیعی می‌گوید: «من هم ٢سال دیگر می‌میرم، وقتی مردم شما که علیه من می‌گویید، نمی‌خواهید از من قهرمان بسازید؟ تا کی مرده‌پرستی؟ واقعا تا کی مرده‌پرستی؟ همین الان به هم احترام بگذاریم...»

البته حمایت از خیابانی فقط محدود به کاربران عادی فضای مجازی نبود و برخی روزنامه‌نگاران و چهره‌های سرشناس هم به دفاع از او برخاستند. تهمینه میلانی در صفحه اینستاگرامش نوشت: «حق نداریم زبان دوم هیچ فردی را مورد تمسخر قرار دهیم... به شما اطمینان می‌دهم که هرگز هیچ انگلیسی‌زبانی را ندیده‌ام که انگلیسی حرف زدنِ غیرانگلیسی‌زبانان را مسخره کند، چیزی شبیه کاری که کسانی با انگلیسی حرف زدن لیلا حاتمی یا اخیرا جواد خیابانی کردند. انگلیسی‌زبانان جهان که انگلیسی البته زبان مادری و آبا و اجدادی آن‌هاست، نه شما هم‌وطنِ محترم، نه‌تنها انگلیسی حرف زدن دیگران را مسخره نمی‌کنند بلکه از آن کوچک‌ترین و جزئی‌ترین تلاش‌هایی هم که شمای غیرانگلیسی‌زبان برای برقراری ارتباط به زبان آن‌ها می‌کنید صمیمانه به وجد می‌آیند. اگر انگلیسی قشنگی حرف بزنید و کوچک‌ترین نشانه‌ای از فصاحت یا تسلط در مکالمه نشان دهید، بی‌دریغ و بی‌درنگ به آن اشاره خواهند کرد و اگر هم بگویید: «اوه، نه هنوز خیلی راه دارم یا هنوز دارم تمرین می‌کنم یا آن طور که می‌خواهم مسلط نیستم» آن‌ها احتمالا به شما خواهند گفت همین که دارید تلاش می‌کنید به یک زبان دیگر حرف بزنید، بنویسید و بخوانید شما را یک پله از اغلب انگلیسی‌زبان‌های دنیا بالاتر قرار می‌دهد، چون آن‌ها اغلب خود را بی‌نیاز از دانستنِ زبان‌های دیگر می‌یابند. هرچه باشد این همه‌ دنیاست که باید زبان اجداد آن‌ها را  بیاموزد...»

 

﷯ مشکل زبان همچنان باقی‌ است

در ماجرای خیابانی بخشی از تقصیر گردن صدا و سیماست که برنامه‌ریزی ضعیفی داشته و خیابانی را بدون مترجم کنار زمین فرستاده است. بارها دیده‌ایم که حتی عادل فردوسی‌پور که به زبان انگلیسی تسلط بالایی دارد، ترجیح می‌دهد وقت مصاحبه از مترجم استفاده کند. پس دور از انتظار نبوده است که خیابانی تحت استرس و فشار بازی نتواند از پس مأموریت مصاحبه زنده انگلیسی بر بیاید. اما یکی از مهم‌ترین نقدهایی که به خیابانی وارد است در سایت عصر ایران به قلم احسان محمدی نوشته شده بود، او نوشته بود «وقتی تا این اندازه انگلیسی می‌داند، چطور کتابی در مورد «پپ گواردیولا» را نوشته و ترجمه کرده‌ است؟! کتابی که به قیمت ۷۵‌هزار تومان به فروش می‌رسد... البته اگر همین امروز کسی حوصله کند و در مجلات انگلیسی اسم ایرانیان را جست‌وجو کند، انبوهی از مقالات تراز اول و حتی ISI را از اعضای هیئت علمی دانشگاه‌ها پیدا خواهد کرد که به زبان انگلیسی نوشته شده‌اند بدون اینکه نویسنده آن‌ها حتی در اندازه جواد خیابانی زبان انگلیسی بداند.»

حقیقت این است که انگلیسی صحبت‌کردن گریبان چهره‌های سرشناس زیادی را گرفته است، از سخنرانی فاجعه‌بار علی‌آبادی (سرپرست وزارت نفت در دولت احمدی‌نژاد) در اجلاس اوپک بگیرید که حتی نتوانست انگلیسی را از روی کاغذ به درستی بخواند تا جواب تاریخی احمدی‌نژاد که به سؤال «های آر یو» با «یس» پاسخ داد و در سازمان‌ملل برای درخواست زمان بیشتر از عبارت «وان مور دقیقه» استفاده کرد و حتی انگلیسی صحبت کردن روحانی در حاشیه مجمع اخیر سازمان‌ملل که نشان داد رئیس جمهور آن‌قدرها هم که انتظار می‌رود زبانش خوب نیست.

﷯بسیاری از مقامات و مسئولان ما که تحصیلات سطح بالای دانشگاهی دارند و حتی در خارج از کشور تحصیل کرده‌اند، از صحبت‌کردن درست چند کلمه انگلیسی عاجزند و این سؤال برای مردم به وجود می‌آید که چطور با این وضعیت توانسته‌اند مدارج علمی را طی کنند. جواد خیابانی گزینه‌ای بود که از روی ساده‌دلی خودش را در معرض شوخی میلیون‌ها نفر قرار داد، ولی صف بلند بالایی از افراد هستند که اگر قرار باشد بابت یاد‌نداشتن زبان کسی را سرزنش کنیم، آن‌ها در ابتدای صف خواهند بود و خیابانی به انتهای صف می‌رود.

 

اشتراک گذاری
نظــر شـــما
نـــام پســت الکترونیــکی تصویـر امنـیتی